Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

абайлап йөрү

  • 1 абайлап йөрү

    Татарско-русский словарь > абайлап йөрү

  • 2 абайлап

    нар. 1) замечая 2) в знач.осторожно, внимательно

    abaylap yörergä ― ходить осторожно

    Tatarça-rusça süzlek > абайлап

  • 3 абайлап алу

    1) см. абайлау 1)-3)
    2) спохва́тываться/спохвати́ться, хвати́ться, схвати́ться; опомина́ться/опо́мниться

    ул үзенең саксызлык эшләвен абайлап алды — он спохвати́лся, что поступи́л неосторо́жно

    Татарско-русский словарь > абайлап алу

  • 4 абайлап бару

    Татарско-русский словарь > абайлап бару

  • 5 абайлап килү

    Татарско-русский словарь > абайлап килү

  • 6 абайлап утыру

    Татарско-русский словарь > абайлап утыру

  • 7 абайлап яту

    Татарско-русский словарь > абайлап яту

  • 8 абайлап бетермәү

    2) недосмотре́ть, недогляде́ть || недосмо́тр; недогля́д, недогля́дка (прост.)

    Татарско-русский словарь > абайлап бетермәү

  • 9 абайлап калу

    1) успе́ть различи́ть (рассмотре́ть, разгляде́ть, заме́тить) но́мер маши́ны
    2) см. абайлау 1)-3)

    Татарско-русский словарь > абайлап калу

  • 10 абайлап тору

    1) см. абайлау 1)-3)
    2) внима́тельно следи́ть и наблюда́ть (пригля́дываться, присма́триваться, прислу́шиваться); быть начеку́

    Татарско-русский словарь > абайлап тору

  • 11 abaylap

    абайлап нар.
    2) в знач.осторожно; внимательно

    abaylap yörergä ― ходить осторожно

    .

    Tatarça-rusça süzlek > abaylap

  • 12 абайлау

    перех.
    1) чу́вствовать/почу́вствовать (угрозу опасности, изменение рабочей атмосферы, усложнение ситуации, поворот событий); чу́ять/почу́ять, учу́ять; предусмотре́ть, не прозева́ть

    хәлнең кискенләшә баруын абайлау — почу́вствовать обостре́ние положе́ния

    2) дога́дываться/догада́ться (о чём-л.); предчу́вствовать (что-л.); смека́ть/смекну́ть (что-л.); сообража́ть/сообрази́ть

    болай буласын кичә үк абайларга була иде инде — уже́ вчера́ мо́жно бы́ло догада́ться (предчу́вствовать), что (э́то) бу́дет так

    3) различа́ть/различи́ть, (едва́) ви́деть; разгляде́ть, рассмотре́ть (дорогу в темноте, предметы в тумане, кого-л., что-л. издали); узнава́ть/узна́ть

    текәлебрәк караганда аны абайлап була — е́сли повнима́тельнее всмотре́ться, то его́ мо́жно различи́ть (рассмотре́ть, разгляде́ть, узна́ть)

    4) замеча́ть (заме́тить, примеча́ть/приме́тить) (кого-л., что-л.); смотре́ть (на кого-л., что-л.)

    аяк астыңны абайлау, абынма — смотри́ по́д ноги, не споткни́сь

    кунак бар икән, абайламый да торам — ока́зывается, гость - я и не заме́тил (приме́тил)

    5) определя́ть/определи́ть

    тавышның кай яктан килгәнен тиз абайлау — тут же определи́ть, отку́да доно́сится го́лос

    6) в знач. нареч. абайлап
    а) осторо́жно (ступать, шагать, ходить, трогать незнакомые вещи, приближаться к животным)

    абайлап атла, таеп китмә — шага́й (ступа́й) осторо́жно, не поскользни́сь

    б) осторо́жно, осмотри́тельно, обду́манно, с огля́дкой (говорить, высказываться, критиковать, поступать)
    - абайлап бару
    - абайлап бетермәү
    - абайлап йөрү
    - абайлап калу
    - абайлап килү
    - абайлап тору
    - абайлап утыру
    - абайлап яту

    Татарско-русский словарь > абайлау

  • 13 абайла-

    быть осторожным, осмотрительным; остерегаться;
    абайлап осторожно, осмотрительно;
    көпүрөөдөн абайлап өт через мост переходи осторожно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > абайла-

  • 14 алай-болай

    нареч.
    1)
    а) туда́-сюда́; туда́ и сюда́; то туда́, то сюда́ (оглядываться, озираться, водить глазами)
    б) туда́-сюда́; то туда́, то сюда́; взад и вперёд; то взад, то вперёд ( бегать суетясь)
    2)
    а) куда́-нибудь, куда́-либо

    алай-болай барасыгыз юкмы? — вам не на́до куда́-нибудь сходи́ть?

    б) никуда́

    алай-болай китмәгез, хәзер табын әзерлим — никуда́ не отлуча́йтесь, сейча́с стол накро́ю

    4) на (тот) слу́чай, е́сли; в слу́чае, е́сли

    алай-болай җитми калса — в слу́чае, е́сли не хва́тит; на (тот) слу́чай, е́сли не хва́тит

    алай-болай көн бозылса, кире кайтабыз — в слу́чае, е́сли испо́ртится пого́да, вернёмся обра́тно

    5) (а) е́сли (вдруг)

    алай-болай очрамаса? — вдруг не встре́тится?

    алай-болай ялгышып куйсаң? — а е́сли (вдруг)

    6) (смотри́) ка́к бы (чего́) не...

    алай-болай чирләп китмәсен — (смотри́те) ка́к бы не заболе́л он; смотри́те, не заболе́л бы он

    7) пока́

    мин алай-болай абайлап өлгергәнче, ул юкка чыккан иде инде — пока́ я сообража́л, в чём де́ло, он уже́ исче́з

    8) случа́йно, ча́сом, слу́чаем прост.

    алай-болай сез врач түгелдер бит? — вы, ча́сом, не врач?

    алай-болай сиңа комендант очрамадымы? — тебе́ коменда́нт не встре́тился случа́йно?

    ••

    алай-болай булмасын (була күрмәсен) — ка́к бы чего́ не случи́лось (вы́шло, произошло́, приключи́лось)

    алай-болай булса (була калса, була калганда) — в слу́чае (чего́); в слу́чае, е́сли что (что-нибудь) случи́тся (приключи́тся, произойдёт)

    алай-болай булу — случи́ться; приключи́ться, произойти́

    - алай-болай итү
    - алай-болай килү
    - алай-болай китерү

    Татарско-русский словарь > алай-болай

  • 15 кадыр

    кадыр I
    ар.
    уважение; достоинство, ценность; авторитет, престиж;
    кишиге кадыры жок он не пользуется среди других уважением;
    кадыры учуп башынан кеткен он заплошал (стал беднее), и авторитет его потерян;
    кар да кетер, кадыр да өтөр погов. и снег уходит, и слава проходит;
    ач кадырын ток билбейт погов. сытый голодного не разумеет;
    өткөн өмүр, калган кадыр табылбайт фольк. прожитая жизнь и утраченный авторитет не обретаются (вновь);
    кардыма ыйлабай, кадырыма ыйлайм погов. плачу не о животе, а о чести своей;
    кадырды билбес непочтительный, неблагодарный;
    кадырың менден калганбы? фольк. ты уже со мной перестал дружить? ты меня уже не любишь? ты на меня в обиде?
    ал Семетей баатырдан кадырым калган жерим бар фольк. на того богатыря Семетея у меня есть обида;
    кадыр тутуп оказав почести;
    күнүгө бири чакырып, кадыр тутуп, сыйлашып фольк. каждый день его приглашал кто-нибудь из них, оказывал почести и угощал;
    кадырына жет- отдать дань кому-л.; признать чьи-л. достоинства;
    кадыры жетер люди одного круга, одного общественного положения; люди, взаимно уважающие друг друга;
    вазир бектерин, кадыры жетерин чогултуп алып фольк. собрав визирей и беков, людей своего круга;
    эзелден ишиң агынан, Токо, элиңе өттү кадырың фольк. так как твоё, Токо, дело было всегда правое, народ тебя уважает;
    кадырын кетир- лишить кого-л. авторитета; унизить;
    кадырын салып использовав свой авторитет;
    кадырын салбай сыйлашып фольк. они оказали друг другу уважение, не важничая друг перед другом;
    кадыр-барк или кадыр-көңүл уважение, почёт; любезность;
    ал кадыр-көңүл салган он использовал свой авторитет и добрые отношения;
    кадыр-баркка ээ он пользуется уважением;
    ал дайыма эл арасында кадыр-баркка ээ болот он всегда будет уважаем народом;
    сенин кадыр-баркыңды билгеним жок я не оценил тебя; я не отнёсся к тебе с должным вниманием;
    кадыр-баркын көтөр- поднять чей-л. авторитет;
    кадыр-көөңүлгө карай в зависимости от степени уважения;
    кадыры бир-бирине илгертен бери өтүшүп келген они уже с давних пор уважали друг друга;
    кадыр-көңүл сурашып, кат жазышып переписываясь, они обменивались любезностями;
    мейли кадыр свободный, нестеснённый, действующий по своему усмотрению;
    кыз бала менен боз бала мейли кадыр болсун деп фольк. девушки и юноши пусть, мол, чувствуют себя свободно;
    кадыр түн или жуманын кадыр түнү
    1) рел. ночь предопределений (27-я ночь месяца рамазана, в которую якобы бог ниспослал Мухаммеду Коран и в которую якобы определяется судьба мира на предстоящий год; эту ночь мусульмане должны проводить в бдении, во время которого, по суеверным представлениям, могут являться приятные видения: благообразный старец, серна и др.);
    жуманын кадыр түнүндө толук толгоо жетиптир фольк. в ночь предопределений ей подоспело время родить (см. толгоо 2);
    кадыр түн тосуу или кадыр түн тозуу бдение во время ночи предопределений;
    2) счастье; наслаждение;
    кадыр түнгө жолукту ему повезло, ему счастье привалило;
    кадыр түн сындуу жаркырап, калкыма нуру тийген күн стих. в этот день моего народа коснулись лучи, сверкающие счастьем;
    кадыр түнүмсүң или жуманын кадыр түнүмсуң ты моё счастье;
    кадыр түнүмсүң, төбөмдө жарык күнүмсүң ты моё счастье, ты сверкающее солнце надо мной;
    буудандыгың билгиздиң, кадыр түнгө киргиздиң фольк. ты (мой конь) показал свои качества скакуна, ты меня осчастливил;
    кападар болгон бул башка кадыр түн өңдү түн бар го фольк. а ведь и для этой (моей) бедной головушки есть (настанет) счастливая пора;
    чын көк жалдын биридир, кадырдын жарык түнүдүр фольк. он - настоящий сивогривый (т.е. богатырь), он - само сияющее счастье;
    3) (о человеке) обладающий даром предвидения, провидец;
    мактансам, кадыр түн элем, келер менен кетерди, абайлап, мурда билүүчү Каныкей бейбак мен элем фольк. если хвалиться, то я провидица, которая заранее до тонкостей знает, что случится, что произойдёт.
    кадыр II
    ар.
    (вместо катыр, хатыр):
    кадырың жан болсун (вместо катырың жам болсун) будь спокоен, не беспокойся, всё будет в порядке.
    кадыр III
    ар.
    всемогущий (эпитет аллаха).
    кадыр IV:
    кадыр эсе см. кадыресе.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кадыр

  • 16 кел

    кел I
    ир. южн. [кәл]
    то же, что таз I;
    кэл эчки
    1) комолая коза;
    2) название игры.
    кел- II
    (в изолированном виде как повеление, часто ке-)
    1. двигаться сюда, по направлению к говорящему (приходить, приезжать, приплывать и т.д.);
    "кел" демек бар, "кет" демек жок погов. пора и честь знать (букв. "приходи" говорят, а "уходи" не говорят, т.е. гость сам должен догадаться);
    келген-кеткендер посетители;
    келди-кетти посещение;
    силердин үйдө келди-кетти көп у вас в доме много бывает посетителей (по делу или гостей);
    машинанын келер-кетерине жетер май горючее в количестве достаточном, чтобы (авто) машина могла отбыть и прибыть;
    жөө кел- пешком прийти;
    атта кел- или атчан кел- приехать на лошади;
    учуп кел- прилететь;
    жүгүрүп кел- прибежать;
    кайтып кел- прийти (приехать) обратно; возвратиться;
    барып кел- сходить, съездить (отправиться и возвратиться);
    барганыбыздан келгенибиз бат болду мы спешно отправились и ещё быстрее возвратились (мы там были очень недолго);
    келип-кетип тур ты захаживай, заходи (сюда, ко мне) иногда;
    келип кетти он заходил; он был, да ушёл;
    алып кел- принести, привезти;
    келер кышка на будущую зиму, будущей зимой;
    2. достигать;
    айланасы жүз саржанча келген бир таш короо каменная ограда, в окружности равная ста саженям;
    белден келген чөп трава по пояс;
    киши бою келген чалкан кралива в рост человека;
    тең кел- быть равным, равняться;
    ага тең келген эч ким жок ему нет равного; с ним никто не может равняться;
    тизесинен келген сары тон жёлтая (дублёная) шуба по колено;
    3. быть соразмерным, соответствующим;
    бардык мүчөсү келген ат стройная лошадь;
    4. исполняться, сбываться;
    айтканың келсин! да исполнится твоё доброе пожелание!;
    5. быть, являться чем-л., каким-л.;
    аял боорукер келет женщины мягкосердечны;
    6. быть какого-либо веса, какой-л. меры;
    беш бут келбейт пяти пудов не будет, не потянет;
    он метр келет будет десять метров;
    7. с предшеств. формой на -гы иметь желание;
    уккуң келип турса если тебе хочется слышать;
    баргым келбейт мне не хочется идти, у меня нет желания идти;
    кылгысы келбейт ему не хочется делать;
    алдагысы келет ему хочется обмануть;
    жегиси келет ему хочется есть;
    8. начинать, приступать;
    дүнүйөм көрбөй тыйынча, чачканымдан келейин, Таластан качып жөө тентип, кулунум, качканымдан келейин фольк. начну-ка я (рассказывать) о том, как, не воспользовавшись ни одной копейкой из сокровищ, я разбросала их, начну о том, мой жеребёнок, как я бежала из Таласа, скитаясь пешком;
    9. в роли вспомогательного глагола указывает, что действие совершалось или совершается непрерывно;
    бир нече жылдан бери жолдош болуп келдик в течение нескольких лет (и до сего или до какого-то определённого момента) мы были товарищами;
    бир катар иштер иштелбей келди некоторые дела до сих пор не делались;
    иштеп келе жатат он работает (с какого-то момента и по настоящее время);
    терек жыгылып келатат тополь падает (сюда);
    ушундай болуп келди жана мындан ары да ушундай болот так было и так будет;
    мен сага кат жазбай келдим жана мындан ары да жазбайм я тебе (до сих пор) писем не писал и впредь писать не буду;
    башыма келсин! ручаюсь головой!;
    тилиңе келгир! типун тебе на язык!;
    бооруңа келгир! язва тебе в печень!;
    кел-кели келип турат ему везёт;
    кел-келине келгенде келинден мурун кыз тууйт погов. когда повезёт, так девица раньше молодухи родит;
    колдон кел- быть по силам;
    колунан келет он может, он в состоянии, ему по силам;
    колунан келбейт он не может, он не в состоянии, ему не по силам;
    колдон келди кыл- поступить по своему произволу, как моя левая нога хочет;
    мени колдон келди кылдың ты поступил со мной как хотел, по своему произволу;
    сөзгө кел- согласиться на уговоры;
    "өзүм шашып жүрөм" деди да, башка сөзгө келгени жок он сказал "я тороплюсы" и больше ни о чём говорить не хотел;
    келер-кетер ишти ойлоп, келечегин абайлайт он смотрит в будущее, обдумывая то, что происходит;
    келер-кетер кептерден аңгеме да салабыз стих. мы поболтаем о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдү айтышып отурушту они сидели и калякали о том о сём;
    келер-кетер сөздөрдүн бардыгын айтышты они переговорили обо всём, о всякой всячине;
    келер менен кетерди, абайлап мурда билүүчү фольк. тот, кто предусмотрительно знает всё, что должно случиться (букв. что придёт и что уйдёт);
    ушундан келгенди көрөйүн! чёрт с ним, пусть делает, что хочет! (я его не боюсь);
    чыга кел- см. чык- IV.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кел

  • 17 уруу

    уруу I
    1. род, племя;
    кайсы жерлик, кыргыздын кайсы уруусунан? из каких (он) мест, какого киргизского рода?
    ооздон чыккан сөз отуз уруу элге таралат погов. слово, выскочившее изо рта, распространяется по тридцати племенам;
    алты уруу жыйын топ фольк. большой (букв. шестиплемённый) съезд представителей племён и родов (позднее представителей местной администрации);
    уруудан чыккан уул замечательный парень;
    2. перен. вид, род, сорт; порода;
    бардык чөптүн уруусу травы всех видов;
    төрт уруу мал то же, что төрт түлүк мал четыре породы скота (см. түлүк I);
    ар уруу дары всевозможные лекарства;
    ар уруудан көйнөк разные-разные платья (или рубахи);
    эчен уруу жол айтам, абайлап уулум угуп ал фольк. я тебе о многих разных путях расскажу, ты, сын мой, выслушай.
    уруу II
    и. д. от ур- IV;
    уруу-согуу битьё, истязание;
    уруу-согуу жазалары телесные наказания.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уруу

  • 18 абайлау

    гл
    1. чувствовать, почувствовать, почуять
    2. догадываться, догадаться о чём,
    3. замечать, заметить, примечать, приметить
    4. в знач нар
    абайлап осторожно, обдуманно, осмотрительно

    Татарско-русский словарь > абайлау

См. также в других словарях:

  • абайлау — Сизү, сизенү, чамалау. Уйлау, чамалау. Искәрү 2. Күреп булу, ачык күрү 3. рәв. АБАЙЛАП – Җайлап, уңайлап, сак кына …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • аңышу — Сизү, сизенү, чамалау. Уйлау, чамалау. Искәрү 2. Күреп булу, ачык күрү 3. рәв. АБАЙЛАП – Җайлап, уңайлап, сак кына 1. Аңлап алу; абайлау 2. Аңлашу. АҢЫШМЫЙЧА – рәв. Аңлап, төшенеп җитмичә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • шаяру — 1. Уйнау. күч. Мавыгу 2. Шаярту (4) 3. Уйнап көлеп кенә, кызык, мәзәк өчен сөйләү (яки эшләү). күч. Уйнау, җиңел карау, игътибар итмәү алар белән шаярырга ярамый 4. Үзен күтәренке күңелле тоту, җор теллелек күрсәтү 5. Берәр кеше белән булышу, аңа …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • хордабұрыш өлшеуіш — (Хордоугломер) бұрыштарды өлшеп салу және картада қашықтықты өлшеп, сызу үшін қолданылатын құрал. Х.ө. металл пластинкадан жасалып, оның бір жағына бұрыш өлшеу бөліктері бар бұрыштық хорда графигі түрінде Х.ө., ал екінші жағына екі көлденең… …   Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

  • ауызға уақып болу — (ҚХР) ауызға ие болу, абайлап сөйлеу …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • бөрі тыңдаумен жүру — (Орал, Орда) абайлап жүру …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • құлманбес — Қ орда., Арал; Рес., Орын.) құмда өсетін басы ақ, жұмсақ өсімдік. Қ ұ лм а н б е с т і мал сүйіп жейді Қ орда., Арал). Қ ұ л м а н б е с т і абайлап қарамаса, бетеге деп қалады (Рес., Орын.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • абайшыл — I сын. Абайды жақсы көретін, Абай десе жанын салатын (адам). II сын. Абайлап жүретін, сақ, қырағы. Сәл шыдаңдар. Аздап тағы тоқтайын, Бір адамға, басқан өңін мұңуайым. Солдат еді ол бір жуас, а б а й ш ы л, Кештеу білдім мен де оның көп жайын (І …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • қыңу — қың етістігінің қимыл атауы. Сүйткен Ғинаят кімнен қ ы ң у ш ы еді. Шайхаттың өзі абайлап сөйлеседі (Ә.Кекілбаев, Құсқанаты, 21) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • түйткілді — сын. Түйткілі бар; күдікті, сезікті. – Алды артымды абайлап алмай, т ү й т к і л д і іске «тәуекел» деп қойып кеткеніме әлі күнге өкінемін (Қаз. әдеб., 28.11.1986, 15) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • шамдант — … Ақындар – ерке халық, кіді халық, Ш а м д а н т с а ң, бүркіт сөзбен бүруі анық. Абайлап сөйлескен жөн адуынмен, Аңқылдап, құлар жерін біліп алып (М.Әлімбаев, Көңіл күні, 30) …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»